Traduction-Rédaction-Correction-Edition-FLE available

Traduction-Rédaction-Correction-Edition-FLE

available
Profileimage by Anonymous profile, Traduction-Rédaction-Correction-Edition-FLE
  • Monthey Freelancer in
  • Graduation: University Master (Language & Literature)
  • Hourly-/Daily rates: not provided
  • Languages: English (Full Professional) | French (Native or Bilingual) | Italian (Elementary) | Spanish (Full Professional)
  • Last update: 19.05.2014
KEYWORDS
PROFILE PICTURE
Profileimage by Anonymous profile, Traduction-Rédaction-Correction-Edition-FLE
SKILLS
Traduction, Translation, Rédaction, Corrections, Rédaction en prose ou en vers, Editing, Writing, Creative Writing, écrivain public, relecture, enseignement, littérature, Coordination, Internet, Ayurveda, Nutrition, Créativité, Edition, Dharma, Events, Image, Social Skills, Yoga, Hatha Yoga
REFERENCES
Konchog Tsegpa, DTR Association, France
Traduction-Rédaction-Corrections-Edition
(Traduction, relecture, mise en page de sadhanas et enseignements -textes du bouddhisme tibétain-, à partir de l'original tibétain et d'une traduction anglaise.)

Theg-Chog Norbu-i Ga-Tsal, DTR Association, France
Rédaction, édition, correction et traduction anglais->F (ou F->anglais) (correspondance, newsletter, instructions et règlements internes, ...)

PROactif Formations, Aigle, Switzerland
Enseignante FLE, Formatrice d'adulte
(Enseignement du français à des adultes immigrés, parfois analphabètes ou peu scolarisés. Niveau A1 ou A2)

UNICEF Spain, Pisco, Peru
Aide à la coordination de spectacles éducatifs donnés dans les camps de relogement des victimes du séisme.

All Hands Volunteers, Pisco, Peru
Mandat de l'UNICEF pour l'animation des "ludothèques" des camps de relogement des victimes du séisme.

Etudes Modernes, Morges, Switzerland
Enseignante FLE
(Enseignement du français à des adultes ou jeunes au pair, en groupe ou privé, niveau débutant à avancé)

Sidomusic Liechti & Cie / IMG Music Publishing
Collaboratrice secteur Copyright
(Adaptation des contrats de Droits d'Auteur, Correspondance avec les partenaires et sous-éditeurs internationaux, ainsi qu'avec les artistes et les utilisateurs (réalisateurs, publicitaires, ...)
Rédaction et correction de la correspondance de la Direction.

L'Eau qui Unit
Rédactrice / Relations Publiques
(Rédaction et correction de textes pour un bulletin d'informations sur un projet de spectacles sur barges flottantes;Correspondances et entretiens avec les partenaires potentiels autour du Léman et Lac Majeur)

Association pour la Prévention de la Torture
Traductrice bénévole
(Traductions des Newsletters ou autres articles -E -> F ouF ->E-)
TIME AND SPATIAL FLEXIBILITY
To define according my occupations.
GET IN TOUCH

I accept the Conditions

I accept the terms of the privacy policy

Note: sending your contact request is free of charge