Profileimage by Katarina Duric Übersetzerin, Korrekturleserin from Omeath

Katarina Duric

available

Last update: 06.04.2019

Übersetzerin, Korrekturleserin

Graduation: Bachelorstudium für die Deutsche und Englische Sprache und Literatur, Magisterstudium für Übersetzungswissenschaften
Hourly-/Daily rates: show
Languages: German (Native or Bilingual) | English (Full Professional) | Croatian (Native or Bilingual)

Skills

- 5+ Jahre als Freiberufliche Übersetzerin und Korrekturleserin tätig
- Übersetzerische Erfahrung im Rechtswesen, Automobile, Turismus, Hotelwesen
- Untertiteln - Subtitling seit Anfang 2018
 

Project history

2018 - Gegenwart
  • Glocco, Übersetzungsagentur, Slowakei
Übersetzungs- und Korrekturprojekte (technische Übersetzungen, Engineering) - Deutsch und Kroatisch
  • Übersetzungsdienste Petar Štrbák
Tägliche Übersetzungs-und Korrekturprojekte, DE-KRO und KRO-DE, ENG-DE, ENG-KRO in folgenden Bereichen: Rechtswesen (Bescheinigungen, Dokumente, Verträge), Engineering, allgemeine Texte, Hotelwesen, usw.
  • Rev.com
               Subtitler – Tägliche Subtitling-Projekte aus dem Englischen ins Deutsche
2012
  • Lingua Soft d.o.o. Gerichtsdolmetscher und -übersetzer, Osijek, Kroatien
Praktikum – Übersetzung und Korrekturlesen, Übersetzungsgebiete: Gesetz/Rechtswesen (gesetzliche Dokumente, Bescheinigungen, Verträge), Ökonomie, Literatur, Bildungswesen - KRO-DE, DE-KRO, ENG-KRO,ENG-DE, KRO-ENG, DE-ENG.

2008-2012
  • Violeta Kulić, Gerichtsdolmetscher und -übersetzer, Osijek, Kroatien
               Praktikum – Übersetzungsgebiet: Gesetz/Rechtswesen (gesetzliche Dokumente, Bescheinigungen), KRO-DE, DE-KRO
 

Local Availability

Open to travel worldwide
Profileimage by Katarina Duric Übersetzerin, Korrekturleserin from Omeath Übersetzerin, Korrekturleserin
Register