Keywords
translation Spanish
Translate
Translating
translation
Translation English
German and English
German speaker
Spanish - Translation - Technical
Spanish English
Spanish English Translator
English to Spanish translations
English to Spanish translator
German to Spanish translations
German to Spanish translator
Testing
localization
Website localisation
game tester
Game Testing
Game localisation
Dubbing
Subtitling
SUBTITLE TRANSLATOR
Voice-over
SDH
Surtitling
Foreign languages
audio description
Trello
GMAIL
Excel
office
Mac OS
Windows
SEO
SEM
Copywriting
transcreation
Skype for Business
Skills
Full-time Spanish freelance translator, proofreader and editor, specialized in the audiovisual industry. I hold a B.A. in Translation and Interpreting from the University of Salamanca (Spain) and a M.A. in Audiovisual Translation at the Autonomous University of Barcelona (Spain). I am a Spanish native speaker, fluent in English and German who has also lived in UK & Germany.
Project history
?Dubbing & voice-over: TakeMaker, Deluxe Spain, International Sound Studio, Best Digital, Tecnison (Ymagis Group)
• DE > ES Translation of the film "Welcome to Germany", Movistar+
• DE > ES Translation of the film "Four Against the Bank", Movistar and Filmin
• EN > ES Translation of the film "6 Days", Movistar+
• EN > ES Translation of the film "Swinging Safari", available on Movistar+
• DE > ES Translation of the film "In times of Fading Light", Movistar+ and Filmin
• Translation of the film "Salyut-7", Movistar+ and Filmin
• DE > ES Translation of the series "Beat" (S1), Amazon Prime Video Spain
• EN > ES Translation of the film "Bel Canto"
• EN > ES Translation of the film "Destination Wedding"
• EN > ES Translation of the western "Outlaws and Angels", Movistar+ and Filmin
• EN > ES Translation of the western "Traded", Movistar+ and Filmin
• EN > ES Translation of the documentary "Make Us Dream", Amazon Prime Video Spain
?Subtitling & SDH: ZOO Digital, IDC Digital, IYUNO, Pixelogic Media, TitraFilm, International Sound Studio
• Accredited Netflix Asset QC Operator
• EN > ES Translation of the documentary "Sound of Berlin", iTunes
• EN > ES Translation of the cartoon series "Bat Pat" (S1, Ep. 45), Netflix Spain
• EN > ES Translation of the series "Married with Children" (S7, Ep. 1 and 24; S8 Ep. 11-14 and 25-26; S9 Ep. 13-16), Amazon Prime Video Spain
• EN > ES Translation of the documentary series "Terrorism Close Calls" (S1, Ep. 7-9), Netflix Spain
?Audio description (AD): Festival de cine Inclús (2017 & 2018)
• AD script for the short movie "The Silent Child" (2018 Oscar for Best Live Action Short Film)
✎ Specialized translation companies: Kocarek, tolingo, Tetras Translations, Zesauro Traducciones, Translation Back Office, Leginda, Flix Translations, Telelingua, Kraus Media, Tradtec
✎ Online translation companies: Tolq, Unbabel, One Hour Translation, Gengo, Translated
✎ Companies from other sectors: Fitshop, raybowmedia
• DE > ES Translation of the film "Welcome to Germany", Movistar+
• DE > ES Translation of the film "Four Against the Bank", Movistar and Filmin
• EN > ES Translation of the film "6 Days", Movistar+
• EN > ES Translation of the film "Swinging Safari", available on Movistar+
• DE > ES Translation of the film "In times of Fading Light", Movistar+ and Filmin
• Translation of the film "Salyut-7", Movistar+ and Filmin
• DE > ES Translation of the series "Beat" (S1), Amazon Prime Video Spain
• EN > ES Translation of the film "Bel Canto"
• EN > ES Translation of the film "Destination Wedding"
• EN > ES Translation of the western "Outlaws and Angels", Movistar+ and Filmin
• EN > ES Translation of the western "Traded", Movistar+ and Filmin
• EN > ES Translation of the documentary "Make Us Dream", Amazon Prime Video Spain
?Subtitling & SDH: ZOO Digital, IDC Digital, IYUNO, Pixelogic Media, TitraFilm, International Sound Studio
• Accredited Netflix Asset QC Operator
• EN > ES Translation of the documentary "Sound of Berlin", iTunes
• EN > ES Translation of the cartoon series "Bat Pat" (S1, Ep. 45), Netflix Spain
• EN > ES Translation of the series "Married with Children" (S7, Ep. 1 and 24; S8 Ep. 11-14 and 25-26; S9 Ep. 13-16), Amazon Prime Video Spain
• EN > ES Translation of the documentary series "Terrorism Close Calls" (S1, Ep. 7-9), Netflix Spain
?Audio description (AD): Festival de cine Inclús (2017 & 2018)
• AD script for the short movie "The Silent Child" (2018 Oscar for Best Live Action Short Film)
✎ Specialized translation companies: Kocarek, tolingo, Tetras Translations, Zesauro Traducciones, Translation Back Office, Leginda, Flix Translations, Telelingua, Kraus Media, Tradtec
✎ Online translation companies: Tolq, Unbabel, One Hour Translation, Gengo, Translated
✎ Companies from other sectors: Fitshop, raybowmedia
Local Availability
Only available for the countries
Spain
I work remotely and therefore I could adapt myself to the the desired delivery date.
Other
What services do I offer?
1) Professional translation and proofreading of texts from English and German into Spanish in different areas of specialization: Audiovisual, Literature, Technical, Scientific, Economic, Website Localization, Gaming, Tourism, Journalism.
2) Professional Writing and Copywriting.
3) SEO & SEM Writing and Translation (marketing-oriented texts).
Why should you work with me? Because...
1) I am a highly motivated and dynamic worker capable of adjusting to either independent or teamwork atmospheres.
2) I am always eager to learn and open for new ideas.
3) I have very good organizational and communication skills.
4) I work efficiently under intense pressure and tight deadlines.
5) I have an excellent knowledge and great command of diverse CAT tools (SDL Trados, Déjà Vu, memoQ, Memsource, OmegaT, Subtitle Workshop and Aegisub), computer programs (MS Office) and operating systems (Windows and macOS).
1) Professional translation and proofreading of texts from English and German into Spanish in different areas of specialization: Audiovisual, Literature, Technical, Scientific, Economic, Website Localization, Gaming, Tourism, Journalism.
2) Professional Writing and Copywriting.
3) SEO & SEM Writing and Translation (marketing-oriented texts).
Why should you work with me? Because...
1) I am a highly motivated and dynamic worker capable of adjusting to either independent or teamwork atmospheres.
2) I am always eager to learn and open for new ideas.
3) I have very good organizational and communication skills.
4) I work efficiently under intense pressure and tight deadlines.
5) I have an excellent knowledge and great command of diverse CAT tools (SDL Trados, Déjà Vu, memoQ, Memsource, OmegaT, Subtitle Workshop and Aegisub), computer programs (MS Office) and operating systems (Windows and macOS).